NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU KAT’US-SARİK

<< 1977 >>

مالا قطع فيه

13- Ei Kesmeyi Gerektirmeyen Şeyler

 

أخبرنا عبد الله بن عبد الصمد بن علي عن مخلد عن سفيان عن أبي الزبير المكي عن جابر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ليس على خائن ولا منتهب ولا مختلس قطع قال أبو عبد الرحمن لم يسمعه سفيان من أبي الزبير

 

[-: 7419 :-] Cabir'in naklettiğine göre Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): ''Aldığı şeye karşı hainlik edene ve yankesiciye el kesme cezası yoktur" buyurmuştur.

 

Nesai der ki: Süfyan, bu hadisi Ebu'z-Zübeyr'den işitmemiştir.

 

Mücteba: 8/88; Tuhfe: 2761

 

 

أخبرنا محمود بن غيلان قال حدثنا أبو داود الحفري عن سفيان عن بن جريج عن أبي الزبير عن جابر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ليس على خائن ولا منتهب ولا مختلس قطع ولم يسمعه أيضا بن جريج من أبي الزبير

 

[-: 7420 :-] Cabir, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Aldığı şeye karşı hainlik eden, çapulculuk yapan ve yankesiciye el kesme cezası yoktur" buyurduğunu nakletmiştir.

 

Daha sonra 7421, 7422, 7423, 7424, 7425, 7426'da tekrar gelecek. - Mücteba: 8/88; Tuhfe: 2800

 

Diğer tahric: Ebu Davud (4391, 4392, 4393); İbn Mace (2591, 3935); Tirmizi (1448); Ahmed, Müsned (14351); İbn Hibban (4457, 4458).

 

 

أخبرنا محمد بن حاتم قال أنا سويد قال أنا عبد الله عن بن جريج قال أخبرني أبو الزبير عن جابر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم درأ عن المنتهب والمختلس والخائن القطع قال لنا أبو عبد الرحمن ما حمل شيئا بن جريج لم يسمعه من أبي الزبير عندنا والله أعلم

 

[-: 7421 :-] Cabir'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) çapulculuk yapana, yankesiciye ve aldığı şeye hainlik edene el kesme cezası uygulamamıştır,

 

Nesai der ki: Bize göre, İbn Cüreyc, bu hadisi Ebu'z-Zübeyr'den dinlememiştir.

Allah en doğrusunu bilir.

 

Tuhfe: 2800

 

 

أخبرني إبراهيم بن الحسن قال ثنا حجاج قال قال بن جريج قال أبو الزبير قال جابر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ليس على المنتهب قطع

 

[-: 7422 :-] Cabir, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Çapulculuk yapana el kesme cezası yoktur" buyurduğunu nakletmiştir.

 

Mücteba: 8/89; Tuhfe: 2800

 

 

 

[-: 7423 :-] Cabir'in naklettiğine göre Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Çapulculuk yapana el kesme cezası yoktur" buyurmuştur.

 

Mücteba: 8/89; Tuhfe: 2800

 

 

أخبرني إبراهيم بن الحسن قال ثنا حجاج قال قال بن جريج قال أبو الزبير قال جابر قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ليس على المختلس قطع قال أبو عبد الرحمن وقد روى هذا الحديث عن بن جريج عيسى بن يونس والفضل بن موسى وابن وهب ومحمد بن ربيعة ومخلد بن يزيد وسلمة بن سعيد بصرى ثقة قال بن أبي صفوان وكان خير أهل زمانه فلم يقل أحد منهم فيه حدثني أبو الزبير ولا أحسبه سمعه من أبي الزبير والله تعالى أعلم

 

[-: 7424 :-] Cabir'in naklettiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Aldığı şeye karşı hainlik edene el kesme cezası yoktur" buyurmuştur.

 

Nesai der ki: Bu hadisi, İbn Cüreyc'den, İsa b. Yunus, Fadl b. Musa, İbn Vehb, Muhammed b. Rabia, Ma'bed b. Yezid ve Seleme b. Said rivayet etmişlerdir. Bunlardan hiç biri, hadisi "Ebu'z-Zübeyr'den duydum" şeklinde nakletmemiştir. Ben de İbn Cüreyc'in, bu hadisi Ebu'z-Zübeyr'den duyduğunu zannetmiyorum. Allah en doğrusunu bilir.

 

Mücteba: 8/89; Tuhfe: 2800

 

 

أخبرني الحسين بن عيسى قال ثنا زيد بن حبان عن ورقاء بن عمر الخراساني قال ثنا المغيرة بن مسلم الخراساني عن أبي الزبير عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال لا قطع على مختلس قال أبو عبد الرحمن المغيرة بن مسلم ليس بالقوي في أبي الزبير وعنده غير حديث منكر

 

[-: 7425 :-] Cabir'in naklettiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): 'Yankesicilik yapana el kesme cezası yoktur" buyurmuştur.

 

Nesai der ki: Muğire b. Müslim, Ebu'z-Zübeyr'den olan rivayerinde zayıftlr ve münker olan birden çok hadisi de vardır.

 

Tuhfe: 2967

 

 

أخبرنا خالد بن روح الدمشقي قال حدثنا يزيد يعني بن خالد بن يزيد بن عبد الله بن موهب قال حدثنا شبابة عن المغيرة بن مسلم عن أبي الزبير عن جابر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ليس على مختلس ولا منتهب ولا خائن قطع

 

[-: 7426 :-] Cabir'in naklettiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): 'Yankesicilik yapana, çapulcuya ve aldığı eşyaya hainlik edene el kesme cezası yoktur" buyurmuştur.

 

Mücteb8: 8/89; Tuhfe: 2967

 

 

أخبرني إبراهيم قال ثنا حجاج قال قال بن جريج قال أبو الزبير قال جابر قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ليس على الخائن قطع

 

[-: 7427 :-] Cabir'in bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Aldığı şeye karşı hainlik edene el kesme cezası yoktur" buyurmuştur.

 

Mücteb8: 8/89; Tuhfe: 2663

Önceki hadiste merfu olarak geçmişti.